Publications by Subject

You can find an analysis of works that cite me here.

Language History, Language Issues, Classical Languages

2012a: Translation in History in Diana Santos et al. ed, Shall We Play the Festschrift Game? Essays on the Occasion of Lauri Carlson's 60th Birthday (Springer), pp. 25-34

2011a: Language Maintenance, Shift and Endangerment, Ch. 21 in Raj Mesthrie, Walt Wolfram eds. Cambridge Handbook of Sociolinguistics. (Cambridge UP).

2011b: (editor, with Marleen Haboud) Endangered Languages: Voices and Images. Proceedings of FEL XV Conference, Quito, Ecuador. Bath: FEL

2011c: English – The Last Lingua Franca? Institute of Translation & Interpreting (ITI), National Exhibition Centre, Birmingham, 7 May 2011.

2011d: Language Maintenance, Shift and Endangerment, Ch. 18 in Raj Mesthrie, Walt Wolfram ed. Cambridge Handbook of Sociolinguistics. (Cambr. UP), pp. 315-334

2010a:The Last Lingua Franca: English until the Return of Babel (London: Penguin, New York: Bloomsbury).

2010b: Dante's Infernal Problem, In Proceedings of the Bath Royal Literary and Scientific Institution 2009.

2010c: (editor, with Hywel Glyn Lewis) Reversing Language Shift. Proceedings of FEL XIV Conference, Carmarthen, Wales. Bath: FEL

2009b: Review of Andrew Simpson (ed): Language and National Identity in Asia Language Policy. 8-2. pp. 193-195.

2009c: Review of Joseph Errington: Linguistics in a Colonial World: A Story of Language, Meaning and Power Journal of Commonwealth History. 37-2, pp. 333-335

2009d: (editor, with Hakim Elnazarov) Endangered Languages and History. Proceedings of FEL XIII Conference, Khorog, Tajikistan. Bath: FEL

2009e: The Pedigree of Nations: Endangered Languages Value to History. Endangered Languages and History. Proceedings of FEL XIII Conference, Khorog, Tajikistan. pp. 11-20

2008b: English's Bleak Future. Forbes Magazine

2007a: There's Latin spirit in all of us. The Linguist 46/1, pp. 18-22

2007b: Multilingualism in a Globalizing Society: Today and Tomorrow. Keynote Paper for Woord Fees, Stellenbosch, SA, 8 March.

2007d: Ad Infinitum - a biography of Latin. 382 pp. HarperCollins (UK), and Walker Books (USA). September/November.

2005a: Empires of the Word: a Language History of the World. 615 pp. HarperCollins, London and New York.

2004b: The Social Roots of Missionary Linguistics. In Even Hovdhaugen and Otto Zwartjes, eds., Proceedings of the First International Conference on Missionary Linguistics, John Benjamins, pp. 33-46.

2001d: Sanskrit Studies as a Foundation for Computational Linguistics in LESAL Workshop, Mumbai 23-25 April 2001: Indo-UK Workshop on Language Engineering for South Asian Languages.

2000b: Gaulish Literacy - a Dying Glimmer. In 2000c, pp. 125-131.

1979b: The adventures of Toshikage (translation of classical Japanese novel Utsubo Monogatari I, ch. 1-3). Stone Lion Review #3, Yenching Institute, Harvard U., pp. 52-59.

Endangered Languages

Forthcoming 1: Trahison des Clercs? How Native-Speaker Linguists Make a Difference to Minority Languages. A Door to Non-Dominant Languages: Workshop on Minority Linguistics Sardinia, 2001. (Provincia Oristano, Sardinia.)

Forthcoming 2: Foundation for Endangered Languages. In Anahit Minasyan, ed., Safeguarding of the Endangered Languages, UNESCO, Paris, 10-12 March 2003.

2012b: (editor, with Tania Ka'ai et al.) Language Endangerment in the 21st Century: Globalisation, Technology and New Media. Proceedings of FEL XVI Conference, Auckland, New Zealand. Bath: FEL

2011a: Language Maintenance, Shift and Endangerment, Ch. 21 in Raj Mesthrie, Walt Wolfram eds. Cambridge Handbook of Sociolinguistics. (Cambridge UP).

2011b: (editor, with Marleen Haboud) Endangered Languages: Voices and Images. Proceedings of FEL XV Conference, Quito, Ecuador. Bath: FEL

2011e: Review of Robert Corteen Carswell: The Cloak of Manannan, an anthology of Manx Literature Ogmios 45, pp. 16-17

2010c: (editor, with Hywel Glyn Lewis) Reversing Language Shift. Proceedings of FEL XIV Conference, Carmarthen, Wales. Bath: FEL

2009d: (editor, with Hakim Elnazarov) Endangered Languages and History. Proceedings of FEL XIII Conference, Khorog, Tajikistan. Bath: FEL

2009f: Review of M. Paul Lewis: Ethnologue: Languages of the World, 16th edition Ogmios 40, pp. 17-18

2009g: Review of Konstanze Glaser: Minority Language and Cultural Diversity in Europe Gaelic and Sorbian Perspectives. Journal of Celtic Linguistics 13, pp. 137-141

2008c: Squandered worlds. Online Opinion.

2008d: Is it Globalization that Endangers Languages? In Clare Stark ed., Globalization and languages: building on our rich heritage. Paris: UNESCO, pp. 206-211

2008e: (editor, with Tjeerd de Graaf, Reinier Salverda) Endangered Languages and Language Learning. Proceedings of FEL XII Conference, Ljouwert/Leeuwarden. Bath: FEL

2007c: (editor, with Maya David, Caesar Dealwis) Working Together for Endangered Languages: Research Challenges and Social Impacts. Proceedings of FEL XI Conference, Kuala Lumpur. Bath: FEL

2006a: Hearts of the World. The Liberal VIII (July/August 2006) pp. 22-23.

2006c: (editor, with R. Elangaiyan, R. McKenna Brown, M.K. Verma) Vital Voices: Endangered Language and Multilingualism. Proceedings of FEL X Conference (with CIIL), Mysore, India. Bath: FEL

2005c: (editor, with Nigel Crawhall) Creating Outsiders: Endangered Languages, Migration and Marginalisation. Proceedings of the FEL IX Conference, Stellenbosch, SA. Bath: FEL.

2004a: Desperate Straits for Languages: How to Survive. In Peter Austin, ed., Papers in Language Documentation and Description, Volume 1, SOAS, pp. 168-178.

2003b: A Loss for Words. Foreign Policy. Nov-Dec, pp. 30-31.

2001b: (editor, with Christopher Moseley, Hassan Ouzzate) Endangered Languages and the Media. Proceedings of the FEL V Conference, Agadir, Morocco. Bath: FEL.

2001c: Endangered Languages - Lost Worlds. Contemporary Review. Vol. 279, no. 1631, pp. 349-355.

2000b: Gaulish Literacy - a Dying Glimmer. In 2000c, pp. 125-131.

2000c: (editor, with Blair Rudes) Endangered Languages and Literacy. Proceedings of the FEL IV Conference, Charlotte NC. Bath: FEL.

2000e: Rumours of a Dragon. in Osamu Sakiyama ed., Endangered languages of the Pacific Rim - Lectures on Endangered Languages: 2 - ELPR Pub. C 002, pp. 257-260

1999c: Review of Lenore A. Grenoble and Lindsay J. Whaley eds.: Endangered languages: Language Loss and Community Response. Linguistic Typology. 3-3. 400-404.

1999d: (editor) Endangered Languages and Education. Proceedings of the FEL III Conference, Maynooth. Bath: FEL.

1998: (editor) Endangered Language: What Rôle for the Specialist?. Proceedings of the FEL II Conference, Edinburgh. Bath: Foundation of Endangered Languages

1996-2005: Iatiku, continued as Ogmios, Journal of the Foundation for Endangered Languages (FEL). Editorials.

Chibcha/Muisca - U'wa/Tunebo: Languages of Colombia

In Progress 1: (with Stella González de Pérez: Grammar of Chibcha "(Berlin: de Gruyter)"

2005b: with H. Henderson. Muisca Settlement Organization and Chiefly Authority at Suta, Valle de Leyva, Colombia: a Critical Appraisal of Native Concepts of House for Studies of Complex Societies Journal of Anthropological Archaeology 24.2. pp. 148-178

2000a: Development of Transitivity in the Chibchan Languages of Colombia. in: John Charles Smith - Delia Bentley (ed.): Historical Linguistics 1995: Selected Papers from the 12th Internat. Conf. Historical Linguistics, Manchester, August 1995. Volume 1, General Issues and Non-Germanic Languages. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 279-293.

1999a: Las oraciones el el catecismo breve en muisca del MS 2922: historia, texto, terminología. pp. 41-59 in Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz & Lindsey Crickmay eds. La Lengua de Cristianización en Latinoamérica: Catequización e instrucción en lenguas amerindias. (Bonner Amerikanistische Studien, Vol. 32) Markt Schwaben: Saurwein.

1997: Review of Presentacion de las lenguas y culturas chibchas by Angel Lopez-Garcia; Gramatica muisca by Angel Lopez-Garcia. Language, Vol. 73, No. 2 (Jun., 1997), pp. 443-445

1995a: Fray Bernardo de Lugo: Two Sonnets in Muisca. in Duna Troiani, ed. La "découverte" des langues et des écritures d'Amérique: Amerindia 19-20, Paris.

1994: Syntactic Typology of Muisca - a Sketch. en Peter Cole, G. Hermon, M.D. Martin edd., Language in the Andes. Newark Delaware, Univ. of Delaware Press.

1993b: Cases, Directionals and Conjunctions in Chibcha. Estudios de Lingüística Chibcha XII. Departamento de Linguística, Universidad de Costa Rica . (Presented at ICAES 13, México, 1993).

General Linguistics

2012c: What are lingua francas? Ch. 9 in E.M. Rickerson and Barry Hilton, ed. The 5-Minute Linguist. (Second Edition) (Equinox), pp. 42-46

2011f: Understanding grammar, a firm basis of respect for others. South Place Ethical Society, London.

2002b: Review of Juri Apresjan: Systematic Lexicography. International Journal of Lexicography. 15-4. 328-332.

1999b: Review of Henry Smith: Restrictiveness in Case Theory. Language. 75-2. 357-360.

1995b: Speech Act Vocabulary: Does Hyponymy Recapitulate Polysemy? in Representation and Acquisition of Lexical Knowledge: Polysemy, Ambiguity, and Generativity: Papers from the 1995 AAAI Symposium (ed. Judith Klavans) AAAI Technical Report SS-95-01 (ISBN 0-929280-84-9) pp.112-117

1993a: Perception Vocabulary in Five Languages - Towards an Analysis using Frame Elements. In Petra Steffens (ed.) Machine Translation and the Lexicon, Heidelberg: Springer 1995.

1992a: (with B.T.S. Atkins) Predictable Meaning Shift: Some Linguistic Properties of Lexical Implication Rules. in J. Pustejovsky & Sabine Bergler ed., Lexical Semantics & Commonsense Reasoning, Proceedings of SIGLEX workshop, Assocation for Computational Linguistics 1991.

1980a: Review of R.A. Hudson Arguments for a Non-transformational Grammar. Journal of Linguistics 16.1, pp. 103-9.

1980b: Origins, Orientations and Endpoints: evidence for a finer analysis of thematic relations. Studies in English Linguistics #8 (Asahi Press, Tokyo) pp. 10-23.

1980c: A non-transformational account of Japanese case-marking and inflexion. MIT Working Papers in Linguistics #2 (Theoretical Issues in Japanese Linguistics ) edd. Otsu & A. Farmer, pp. 63-91.

1979a: Case Linking: a theory of case and verb diathesis, applied to classical Sanskrit. Ph.D. dissertation, MIT, 434pp. - re-issued in June 1992 in MIT WP in Linguistics.

1978: Autosegmental theory and Japanese tone spread. Proceedings of the North-Eastern Linguistic Society VIII (ed. M. J. Stein, U. Mass. Amherst) pp. 141-53.

Language Technology
(especially for less studied languages, and corpus linguistics)

2009: "The Jungle Is Neutral" - Newcomer Languages Face New Media. Keynote paper in Màrquez and Somers eds., Proceedings, 13th Annual Conf. of the European Association for Machine Translation, Barcelona, pp. 1-7.

2008a: Corpora of less studied languages. Ch. 23 in Anke Lüdeling, Merja Kytö, Tony McEnery eds. Corpus Linguistics (Berlin: Walter de Gruyter)

2006b: New Technologies for Talking: Lifeline or Noose? in Teresa L. McCarty & Ofelia Zepeda edd. One Voice, Many Voices: Recreating Indigenous Communities (Tempe & Tucson AZ: Arizona State University Center for Indian Education) pp. 235-248

2003a: Linguistic Aspects. Ch. in Kemal Oflazer ed., NATO Science Series 976209, Language engineering for lesser studied languages, pp. 1-20.

2002a: (guest editor, with Jon Reyhner) Technology and Indigenous Languages (Special Issue of Language Learning & Technology)

2001a: What is this Technology Ever Going to Do for Minority Languages? in elsnews (Newsletter of European Network for Human Language Technologies). 10.1, pp. 6-7

2001d: Sanskrit Studies as a Foundation for Computational Linguistics in LESAL Workshop, Mumbai 23-25 April 2001: Indo-UK Workshop on Language Engineering for South Asian Languages.

2000d: (with A McEnery) A New Agenda for Corpus Linguistics - Working with all of the World's Languages. Journal of Literary & Linguistic Computing 15.4, pp. 403-19

1999e: "The Limits of my Language Mean the Limits of my World": is Machine Translation a Cultural Threat to anyone? Presented at Theoretical Issues in Machine Translation. Chester. LE Journal.

1996: Lying in Wait at the Heart of the Web. Language Technology in Japan. Linguacubun.

1995b: Speech Act Vocabulary: Does Hyponymy Recapitulate Polysemy? in Representation and Acquisition of Lexical Knowledge: Polysemy, Ambiguity, and Generativity: Papers from the 1995 AAAI Symposium (ed. Judith Klavans) AAAI Technical Report SS-95-01 (ISBN 0-929280-84-9) pp.112-117

1993a: Perception Vocabulary in Five Languages - Towards an Analysis using Frame Elements. In Petra Steffens (ed.) Machine Translation and the Lexicon, Heidelberg: Springer 1995.

1993-4: (editor, with Antonio Zampolli) Special Section on Corpora. Journal of Literary & Linguistic Computing. 8.4., 9.1 (with introductory editorial in 8.4)

1992b: (with B.T.S. Atkins and J. Clear) Corpus Design Criteria. Journal of Literary & Linguistic Computing 7.1, pp.1-16.

1989: LOQUI: How Flexible can a Formal Prototype Be? In M.M. Taylor, F. Néel & D.G. Bouwhuis (ed.), The Structure of Multimodal Dialogue, North-Holland: NL. (Ch. 30, 11 pp.)

Other Technology

1990: Review of Brian Oakley & Kenneth Owen - Alvey: British Strategic Initiative in IT Research. Knowledge Engineering Review 5.4.

1989: LOQUI: How Flexible can a Formal Prototype Be? In M.M. Taylor, F. Néel & D.G. Bouwhuis (ed.), The Structure of Multimodal Dialogue, North-Holland: NL. (Ch. 30, 11 pp.)

1985: FGCS '84: ICOT Achievements in Three Years. Brit. Computer Soc.: Specialist Group on Expert Systems. Bulletin 13. pp. 21-8.